Shiritori en japonais
Page 1 sur 6 • Partager •
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 
Shiritori en japonais
ここは最初の頁です。
参加するためには、最後のページをみてください。
画面右上の番号が四角で囲んであるところで、一番大きい番号のところをクリックしてね!
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir à tous
On va jouer au Shiritori !!
On fait le Shiritori en japonais avec sa traduction en français et fait une phrase en utilisant ce mot.
Par exemple:
丑年(うしどし) l'année de boeuf → 幸せ(しあわせ) le bonheur
Je souhaite que tout le monde trouve son bonheur dans quelque chose cette année.
参加するためには、最後のページをみてください。
画面右上の番号が四角で囲んであるところで、一番大きい番号のところをクリックしてね!
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir à tous
On va jouer au Shiritori !!
On fait le Shiritori en japonais avec sa traduction en français et fait une phrase en utilisant ce mot.
Par exemple:
丑年(うしどし) l'année de boeuf → 幸せ(しあわせ) le bonheur
Je souhaite que tout le monde trouve son bonheur dans quelque chose cette année.
Dernière édition par Harumi le Mer 3 Juin - 6:49, édité 1 fois

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
幸せ(しあわせ) le bonheur
→ 政治(せいじ) la politique
Qui est le meilleur pour s'occuper de politique japonaise ?
幸せ(しあわせ) le bonheur
→ 政治(せいじ) la politique Qui est le meilleur pour s'occuper de politique japonaise ?

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
政治(せいじ) la politique → 自転車(じてんしゃ) le vélo
Je ne peux pas prendre un vélo ni moto, mais je peux conduire une voiture.
政治(せいじ) la politique → 自転車(じてんしゃ) le vélo
Je ne peux pas prendre un vélo ni moto, mais je peux conduire une voiture.

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
Bonne année ~~ Harumi 
J'essaie Shiritori !
自転車( le vélo ) → しゃむねこ ( le chat siamois )
Je n'avais pas du chat siamois, alors, je veux le voir ~
yasuko
J'essaie Shiritori !
自転車( le vélo ) → しゃむねこ ( le chat siamois )
Je n'avais pas du chat siamois, alors, je veux le voir ~
yasuko

yasukoM- Fait partie des meubles

-
Nombre de messages: 421
Localisation: takatsuki
Loisirs: jouer avec mon chat
Points: 58
Date d'inscription: 20/07/2008

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
Bonsoir à tous !
Bonsoir Harumi~
Oui, oui, les chatons sont très mignons, moi aussi je pense !
子猫 ( le chaton) → 恋( l' amour) ...
Vous avez de l'amour pour quelqu'un ?
Moi~?
J'ai de l'amour pour mon mari...non,non,pour ROCKEY

Bonsoir Harumi~
Oui, oui, les chatons sont très mignons, moi aussi je pense !
子猫 ( le chaton) → 恋( l' amour) ...
Vous avez de l'amour pour quelqu'un ?
Moi~?
J'ai de l'amour pour mon mari...non,non,pour ROCKEY

yasukoM- Fait partie des meubles

-
Nombre de messages: 421
Localisation: takatsuki
Loisirs: jouer avec mon chat
Points: 58
Date d'inscription: 20/07/2008
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir !
Yasuko est amoureuse de Rockey !
Rockey, qui est-ce ?! Je sais... :siffle:
恋(こい) l' amour --> 石(いし) la pierre
石の上にも3年
On reste trois ans sur une pierre.
--> Si on continue à s'asseoir sur une pierre trois ans, cette pierre pourra être chauffée.
--> Ça veut dire, si on est patient, on pourra réussir sûrement.
Où est notre père du forum, Sébastien ?
Je l'attends sur une pierre...

Bonsoir !
Yasuko est amoureuse de Rockey !
Rockey, qui est-ce ?! Je sais... :siffle:
恋(こい) l' amour --> 石(いし) la pierre
石の上にも3年
On reste trois ans sur une pierre.
--> Si on continue à s'asseoir sur une pierre trois ans, cette pierre pourra être chauffée.
--> Ça veut dire, si on est patient, on pourra réussir sûrement.
Où est notre père du forum, Sébastien ?
Je l'attends sur une pierre...


Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
Permettez-moi de vous rejoindre.
石(いし)la pierre → 皺(しわ)le ride
Ah...j'ai peur de me regarder dans la glace...
:04: :carton:
石(いし)la pierre → 皺(しわ)le ride
Ah...j'ai peur de me regarder dans la glace...
:04: :carton:
Yuki- Doyen(ne) du forum

- Nombre de messages: 1103
Localisation: Yasu (Shiga)
Emploi: Enseignante de français
Loisirs: Écouter de la musique et chanter
Points: 0
Date d'inscription: 13/10/2006
Re: Shiritori en japonais
皺(しわ)le ride --> 若さ(わかさ)la jeunesse
A: Quel est le secret de votre jeunesse ?
B: J'aime chanter des chansons.
A: C'est bien!
A: Quel est le secret de votre jeunesse ?
B: J'aime chanter des chansons.
A: C'est bien!

youknowmori5- Fait partie des meubles

-

Nombre de messages: 694
Date de naissance: 21/08/1981
Age: 28
Emploi: un chercheur
Loisirs: tennis, langues, écouter de la musique.
Points: 96
Date d'inscription: 20/10/2007
Re: Shiritori en japonais
la jeunesse → 桜 ( les fleurs de cerisier )
J'attends la saison des cerisiers.
Parce-que , à ce moment- là, l'examen d'entrée à un lycée de mon fils,
va sûrment finir.
J'attends la saison des cerisiers.
Parce-que , à ce moment- là, l'examen d'entrée à un lycée de mon fils,
va sûrment finir.


yasukoM- Fait partie des meubles

-
Nombre de messages: 421
Localisation: takatsuki
Loisirs: jouer avec mon chat
Points: 58
Date d'inscription: 20/07/2008
Re: Shiritori en japonais
桜(sakura = cerisier) ---< 駱駝(rakuda = chameau ou dromadaire, ça dépend du nombre de bosses) [excusez-moi, je n'ai pas réussi à faire la pointe de la flèche dans le bon sens...]
Un chameau qui n'aimait pas bosser, se reposait toujours sous les cerisiers et un jour, quand il s'est réveillé, il était devenu un dromadaire !
Un chameau qui n'aimait pas bosser, se reposait toujours sous les cerisiers et un jour, quand il s'est réveillé, il était devenu un dromadaire !

Sylvie- Accro!

- Nombre de messages: 287
Points: 0
Date d'inscription: 05/04/2007
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir !
Ah, c'est intéressant !
Je pensais la même chose pour la suivante de "sakura" que Sylvie...
駱駝(らくだ) chameau ou dromadaire --> だるま daruma (il n'y a pas de mot en français)

Daruma (達磨 ou だるま) est le nom japonais de Bodhidharma. Un daruma désigne aussi dans la culture japonaise une figurine à vœux.
(Selon Wikkipédia)
Quand on compte à partir de 1 jusqu'à 10, on utilise "だるまさんがころんだ" (= un daruma est tombé.) comme un jeu.
だ=1 る=2 ま=3 さ=4 ん=5 が=6 こ=7 ろ=8 ん=9 だ=10
Bonsoir !
Ah, c'est intéressant !
Je pensais la même chose pour la suivante de "sakura" que Sylvie...
駱駝(らくだ) chameau ou dromadaire --> だるま daruma (il n'y a pas de mot en français)

Daruma (達磨 ou だるま) est le nom japonais de Bodhidharma. Un daruma désigne aussi dans la culture japonaise une figurine à vœux.
(Selon Wikkipédia)
Quand on compte à partir de 1 jusqu'à 10, on utilise "だるまさんがころんだ" (= un daruma est tombé.) comme un jeu.
だ=1 る=2 ま=3 さ=4 ん=5 が=6 こ=7 ろ=8 ん=9 だ=10

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir !
だるま daruma --> 万華鏡(まんげきょう) le kaléidoscope
Il y a une chanson dont le titre est "万華鏡" de Hiromi Iwasaki.

http://jp.youtube.com/watch?v=keng902WiRQ
Je pense que cette chanson est belle.
Bonsoir !
だるま daruma --> 万華鏡(まんげきょう) le kaléidoscope
Il y a une chanson dont le titre est "万華鏡" de Hiromi Iwasaki.

http://jp.youtube.com/watch?v=keng902WiRQ
Je pense que cette chanson est belle.

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
Bonsoir !
Harumi~, cette chanson m'inspire de la nostalgie~~
Alors,
万華鏡 (まんげきょう) →→→ 魚座 ( うおざ ) les poissons
Par astrologie, je fais partie des poissons.
Et vous ~~ ?
yasuko
Harumi~, cette chanson m'inspire de la nostalgie~~
Alors,
万華鏡 (まんげきょう) →→→ 魚座 ( うおざ ) les poissons
Par astrologie, je fais partie des poissons.
Et vous ~~ ?
yasuko

yasukoM- Fait partie des meubles

-
Nombre de messages: 421
Localisation: takatsuki
Loisirs: jouer avec mon chat
Points: 58
Date d'inscription: 20/07/2008
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir !
Moi, je suis du Capricorne.
魚座(うおざ) les poissons --> 座右の銘(ざゆうのめい) la devise favorite
Ma devise favorite est "Il vaut mieux de faire que jamais, bien qu'on regrette.".
(しないで後悔するより、して後悔した方がよい。)
Et vous ? :coucou2:
Bonsoir !
Moi, je suis du Capricorne.
魚座(うおざ) les poissons --> 座右の銘(ざゆうのめい) la devise favorite
Ma devise favorite est "Il vaut mieux de faire que jamais, bien qu'on regrette.".
(しないで後悔するより、して後悔した方がよい。)
Et vous ? :coucou2:

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir !
座右の銘(ざゆうのめい) la devise favorite --> いたずら la gaminerie
Les enfants normalement aiment les gamineries.
Bonsoir !
座右の銘(ざゆうのめい) la devise favorite --> いたずら la gaminerie
Les enfants normalement aiment les gamineries.

Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
Bonsoir !
La devise favorite ...
Hâtez-vous lentement. ( いそがば回れ )
Parce que, je suis toujours manquer de réflexion...
Alors,
いたずら ( la gaminerie ) → ラジオ ( la radio )
J'écoute le journal parlé à la radio.
yasuko
La devise favorite ...
Hâtez-vous lentement. ( いそがば回れ )
Parce que, je suis toujours manquer de réflexion...
Alors,
いたずら ( la gaminerie ) → ラジオ ( la radio )
J'écoute le journal parlé à la radio.
yasuko

yasukoM- Fait partie des meubles

-
Nombre de messages: 421
Localisation: takatsuki
Loisirs: jouer avec mon chat
Points: 58
Date d'inscription: 20/07/2008
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonjour !
Yasuko, c'est en français ?
ラジオ la radio --> オバマ M. Obama
Un peintre :beret: qui est un ami de M. Obama a commencé à peindre un portrait de M. Obama avant-hier à Obama qui se situe dans la préfecture de Fukui pour remercier à cette ville de supporter M. Obama, et ce portrait va être offert à cette ville "Obama" !!

Bonjour !
yasukoM a écrit:J'écoute le journal parlé à la radio.![]()
Yasuko, c'est en français ?
ラジオ la radio --> オバマ M. Obama
Un peintre :beret: qui est un ami de M. Obama a commencé à peindre un portrait de M. Obama avant-hier à Obama qui se situe dans la préfecture de Fukui pour remercier à cette ville de supporter M. Obama, et ce portrait va être offert à cette ville "Obama" !!


Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Re: Shiritori en japonais
Bonjour à tous !
Bonjour Harumi~
Harumi m'a dit...
Yasuko,c'est en français?....
Sans blague~~~~~~!!!!!
Je me souviens, autrefois, dans la class de français, la professeur a preparé le matériel pédagogique pour nous, le jour même,
ça a été les nouvelles à la télé . J'ai eu envie de pleurer.......
Sur cette affaire ( M Obama ), c'est un plaisir que M. Obama
a conscience de la préfecture de Fukui !!
オバマ ( M. Obama ) → マウスピース ( un protége- dents )
Les gens qui grincent des dents, il faut mettre un protège - dents.
yasuko
Bonjour Harumi~
Harumi m'a dit...
Yasuko,c'est en français?....
Sans blague~~~~~~!!!!!
Je me souviens, autrefois, dans la class de français, la professeur a preparé le matériel pédagogique pour nous, le jour même,
ça a été les nouvelles à la télé . J'ai eu envie de pleurer.......
Sur cette affaire ( M Obama ), c'est un plaisir que M. Obama
a conscience de la préfecture de Fukui !!
オバマ ( M. Obama ) → マウスピース ( un protége- dents )
Les gens qui grincent des dents, il faut mettre un protège - dents.
yasuko

yasukoM- Fait partie des meubles

-
Nombre de messages: 421
Localisation: takatsuki
Loisirs: jouer avec mon chat
Points: 58
Date d'inscription: 20/07/2008
Re: Shiritori en japonais
é è ê à â î û ù Ç ç ô É È À
Bonsoir !
Yasuko, oui, je suis d'accord !
C'est toujours difficile de comprendre par seulement écouter le français.

マウスピース un protége- dents --> 彗星(すいせい) la comète
Je tire de temps en temps des plans sur la comète...
:siffle:
Bonsoir !
Yasuko, oui, je suis d'accord !
C'est toujours difficile de comprendre par seulement écouter le français.

マウスピース un protége- dents --> 彗星(すいせい) la comète
Je tire de temps en temps des plans sur la comète...
:siffle:
Harumi- Vieux fossile

- Nombre de messages: 2147
Localisation: Osaka
Loisirs: voyage en France, parler avec mes beaux princes
Points: 149
Date d'inscription: 10/02/2007
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum






